第51节  亡灵阶梯 完结+番外

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.dmbook.cc/34329/51.html

一片沉静,只有树枝在火中燃烧时“噼啪”作响声。正当程千寻打算用鲁道夫留下的衣服做掩盖,脱去湿衣服,再这样下去会生病的。

戈登侧头看了看旁边不远的浅洼,突然问:“这里好象有鱼,能吃吗?”

史蒂夫回答道:“如果鱼没有变成丧尸鱼,那应该能吃。”

“很好!”戈登站了起来,去工具包里翻东西,找出了一把小刀,随后环顾篝火旁的男人:“我去捕鱼,谁想学学野外生存技巧?”

“我!”雷格尔站了起来。

史蒂夫也站起:“算我一个,确实要好好学学。”

随后三个男人看着依旧坐着的洛克,洛克本来还茫然不觉,过了会儿觉得气氛不对,抬头就见他们目光有点阴鸷,只能站了起来:“那个,那么也算我一个吧!”

用感激的目光看着这些男人都回避了,两人开始背对后脱衣服。将湿衣服全都脱下后,两人将鲁道夫的衣服围在胸口。鲁道夫的身材矮小细瘦,衣服大约只比她们大一号,如果是其他男人的衣服,就能穿上当连身短裙了。

“用刀削尖了,对,就这样!好了,看我的。”戈登拿着用小刀将一头削得尖如长毛的长树枝,对准了河里浅滩的一条鱼,猛戳了过去。

一条大约巴掌大的小鱼就插在了尖头上,出水时还不停地甩着尾巴。

好厉害,这下食物的问题不大了!大不了沿着河走,哪怕走上四五天,天天也会有吃的了。

☆、第54章 斯内德的故事

“看到没有?大家都试试。”戈登一一指导着,让所有人的注意视线全都集中到了水中的鱼上面。

脱下衣服,就感觉没那么冷了。看到张若姗开失寻想了想后,将西装披上,站了起来,拿起地上一件男人的湿衣服烘烤。

得到别人的帮助,也要做些什么回报才行。张若姗放下自己的衣服,也站了起来,拿起了一件男人衣服烘了起来。

“先从薄的开始吧。”程千寻想想建议:“确保他们回来后,每个人至少有一件干衣服。”

斯内德抱着一堆树枝回来了,一见她们两个在帮男人烘干衣服,笑了起来:“我的自己来,你们还是先弄自己的衣服吧。小心万一丧尸来了,你们只能光着身子跑了。”

“光着就光着!”程千寻也笑了:“反正到时你们这些看多很多女人的男人,也顾不上看我们了。”

“刚才还不肯脱,现在那么大方了?”斯内德将柴放在旁边,又往篝火里扔了几根,随后转身离开了。

过了会儿,他回来了,搬来了一个用几根树枝做成的晾衣架。他搁在篝火旁,将衣服一一往上摊开着挂。

程千寻笑着赞:“没想到你还会做这个,我们这里的男人还真是多才多艺。”

“呵呵!”斯内德后退两步,满意地看了看自己的杰作:“嗯,我再去做两个去。”

斯内德很快再回来时,手上拿着两个刚做好的衣架,他呈三角型的摆放在篝火周边,开始往上继续挂衣服。

程千寻站起帮着一起晾,看着树枝上用干草绳或者藤条绑扎好的部位,不由赞叹:“速度好快!”

“以前童子军我可是速度最快的一个,做什么都快。”斯内德看了看她,手中的活没停:“好象你们那里没有童子军夏令营吧?”

“没有,什么都没有,我的生活远没有你们丰富多彩。”程千寻微微叹气,随后笑了问:“对了,你为什么开,开。。。”

“开妓院是吗?”斯内德一点都不回避这个问题,从他晾衣服可以看出,他也是个心细的人,将衣服晾上去后还用手绷了绷,这样待会儿衣服会更有形:“其实我原本是个打拳的,还得到了地区空手道第二名。后来去打黑拳,这样来钱快,能力也能提高得快点。”

怪不得斯内德的肌肉不比史蒂夫差,甚至跟戈登的一样结实。

“黑拳可不讲什么规则。。。”斯内德苦笑了一下:“结果我受伤了!为此我只能休息一年,错失了国家队选拔。在这一年里,我堕落了,酗酒、整天泡在女人堆里。一次偶然,我认识的一个女人,她被拉皮条打,打得太狠了,于是我出了手,否则她会被打死的。”

“这个店里的姐妹帮她擦药时,也毫无保留地告诉我她们的事情。我对她们的遭遇感到很吃惊、也很同情。”斯内德猛然一笑,但此时的笑容显得如此俊朗:“既然开妓院不犯法,那索性我也开一个,一方面又收入来源,另一方面至少我店里的姑娘们不会挨打。”

此时心中翻腾着丝丝感动,程千寻眼眶忍不住有点发热:“你真的,真的很伟大。除了伟大,我真不知道应该用什么词来形容!”

“我也是这样想的。”张若姗早就眼眶发红了,带着不好意思道歉:“对不起,以前我是错怪你了。”

“不用这样,我可不伟大。”斯内德的笑容越发灿烂了:“我只是个靠女人皮肉赚钱的皮条客。我给她们安全和住处,还看着她们不碰毒、少喝酒、不借高利贷赌博。这样她们赚来的钱分我一点,赚不到钱了或者违反规矩了,就只能滚蛋,让出房间给别人。就这样,公平交易、来去自由。每月我的收入还不错,能开跑车、还能和众多美女厮混。。。”

“可你这人不虚伪。”程千寻打断了他的话:“你是一个有着君子内心的真小人。”

“有着绅士内心的真小人?”显然语言上的翻译有点误


第51节(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载